舒婷《旅馆之夜》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

Uneasy Night in a Hotel
《旅馆之夜》

The love announcement co-authored by lip prints and a tear
唇印和眼泪合作的爱情告示
Bravely climbs up the pillar into the postbox
勇敢地爬进邮筒
Which is ice cold
邮筒冰冷
And has been out of commission a long time
久已不用
The paper strip sealing it like a bandage wavers faintly in the wind
封条像绷带在风中微微摆动
The eaves curve softly under a black cat’s paws
楼檐在黑猫的爪下柔软起伏
Large trucks ride over sleep till it’s flattened thin and hard
大卡车把睡眠轧得又薄又硬
Sprinters
短跑选手
Dream all night long of the starting pistol’s shot
整夜梦见击发的枪声
The jugglers can’t hold onto their eggs
魔术师接不住他的鸡蛋
Street lamps explode with a screech
路灯尖叫着爆炸
Paint the color of egg yolk makes night seem all the more scraggly
蛋黄的涂料让夜更加嶙峋
A woman in a nightgown
穿睡袍的女人
Opens the door like an earthquake
惊天动地拉开房门
Bare feet dash like crazy deer across the carpet
光脚在地毯上狂奔如鹿
A huge flying moth flutters across the wall
墙上掠过巨大的飞蛾
Flames spurt out above the jangling telephone
扑向电话铃声的蓬蓬之火
The receiver sounds completely
听筒里一片
Silent
沉寂
Only snow
只有雪
Sings unceasingly on the electric wire far away
在远方的电线上歌唱不息

重点单词
earthquaken. 地震
tearn. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯 vt. 撕掉,扯下
screechn. 尖叫声,尖锐刺耳的声音 v. 尖叫,发出尖锐的声音
stripn. 长条,条状,脱衣舞 v. 脱衣,剥夺,剥去
pillarn. 柱子,支柱,核心(人物) vt. 用柱支持
dashv. 猛冲,猛掷,泼溅 n. 猛冲,破折号,冲,短跑
announcementn. 通知,发表,宣布
bandagen. 绷带
uneasyadj. 不自在的,心神不安的,不稳定的,不舒服的

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 舒婷《旅馆之夜》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏