标签:卢挚

元曲

卢挚《殿前欢  酒兴》 -英译元曲-中英双语赏析-经典翻译

许渊冲 发布于 2023-01-11

殿前欢  酒兴 卢挚 酒杯浓, 一葫芦春色醉山翁[1], 一葫芦酒压花梢重。 随我奚童[2], 葫芦干, 兴不穷。 谁人共? 一带青山送。 乘风列子[3], 列子乘风。 注释: [1]山翁:山简,晋朝名士,镇守襄阳时,每天都饮酒大醉。 [2]奚童:做杂役的小童。 [3]列子:列御...

阅读(92)评论(0)赞 (0)

元曲

卢挚《蟾宫曲  醉赠乐府朱帘秀》 -英译元曲-中英双语赏析-经典翻译

许渊冲 发布于 2023-01-11

蟾宫曲  醉赠乐府朱帘秀 卢挚 系行舟谁遣卿卿[1]? 爱林下风姿, 云外歌声。 宝髻堆云[2], 冰弦散雨[3], 总是才情。 恰绿树南熏晚晴, 险些儿羞杀啼莺。 客散邮误亭, 楚调将成, 醉梦初醒。 注释: [1]卿卿:旧时男女间的昵称。 [2]宝髻堆云:你美丽的头发像云一样...

阅读(87)评论(0)赞 (0)

元曲

卢挚《蟾宫曲  扬州汪右丞席上即事》 -英译元曲-中英双语赏析-经典翻译

许渊冲 发布于 2023-01-11

蟾宫曲  扬州汪右丞席上即事 卢挚 江城[1]歌吹风流, 雨过平山, 月满西楼。 几许年华? 三生醉梦, 六月凉秋。 按锦瑟佳人劝酒, 卷珠帘齐按凉州[2]。 客去还留, 云树萧萧, 河汉悠悠。 注释: [1]江城:指扬州。 [2]齐按凉州:一同演奏起了《凉州曲》。《凉州曲》即汉...

阅读(84)评论(0)赞 (0)

元曲

卢挚《沉醉东风  春情》 -英译元曲-中英双语赏析-经典翻译

许渊冲 发布于 2023-01-11

沉醉东风  春情 卢挚 残花酿蜂儿蜜脾, 细雨和燕子香泥。 白雪柳絮飞, 红雨桃花坠[1]。 杜鹃声又是春归。 纵有新诗赠别离, 医不可[2]相思病体。 注释: [1]白雪柳絮飞,红雨桃花坠:柳絮像白雪一样纷飞,桃花如红雨一般坠落。 [2]医不可:医不好。 Tune: Intox...

阅读(87)评论(0)赞 (0)

元曲

卢挚《沉醉东风  闲居》 -英译元曲-中英双语赏析-经典翻译

许渊冲 发布于 2023-01-11

沉醉东风  闲居 卢挚 恰离了绿水青山那答, 早来到竹篱茅舍人家。 野花路畔开, 村酒槽头[1]榨。 直吃的欠欠答答[2]。 醉了山童不劝咱, 白发上黄花乱插。 注释: [1]槽头:制酒的器具。 [2]欠欠答答:迷迷糊糊,醉酒的样子。 Tune: Intoxicated in E...

阅读(92)评论(0)赞 (0)

元曲

卢挚《沉醉东风  秋景》 -英译元曲-中英双语赏析-经典翻译

许渊冲 发布于 2023-01-11

沉醉东风  秋景 卢挚 挂绝壁枯松倒倚[1], 落残霞孤鹜齐飞[2]。 四围不尽山, 一望无穷水。 散西风满天秋意。 夜静云帆月影低, 载我在潇湘[3]画里。 注释: [1]挂绝壁枯松倒倚:出自李白《蜀道难》:“枯松倒挂倚绝壁。” [2]落残霞孤鹜齐飞:出自王勃《滕王阁序》:“落...

阅读(108)评论(0)赞 (0)

元曲

卢挚《节节高  题洞庭鹿角庙壁》 -英译元曲-中英双语赏析-经典翻译

许渊冲 发布于 2023-01-11

节节高  题洞庭鹿角[1]庙壁 卢挚 雨晴云散, 满江明月。 风微浪息, 扁舟一叶。 半夜心, 三生[2]梦, 万里别, 闷倚篷窗睡些[3]。 注释: [1]鹿角:洞庭湖畔有一鹿角镇。该曲是作者初别家乡亲人,赴湖南上任途经鹿角时所作的。 [2]三生:佛教用语,指过去、现在、未来三...

阅读(90)评论(0)赞 (0)