苏轼《上元侍宴》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

上元侍宴[1]

苏轼

淡月疏星绕建章[2],

仙风吹下御炉[3]香。

侍臣鹄立[4]通明殿[5],

一朵红云捧玉皇[6]。

注释:

[1] 上元侍宴:《千家诗》注说:“此言早朝之时,月淡星稀,御香缥缈,近侍文武臣僚,端然如鹄,立于通明殿前,若红云簇捧玉皇于九霄之上也。此言天子之尊居九重,臣民瞻仰,如在天上也。”这是一幅宋代君臣一同宴饮的图景,把天子比作玉皇,也是天人合一的一个表现。上元,上元节,即农历正月十五。侍宴,臣子参加皇帝举办的宴会。

[2] 建章:汉代建章宫,此处指宋代的宫殿。

[3] 御炉:皇宫里的香炉。

[4] 鹄立:像天鹅一样伸颈而立,形容盼望期待。鹄,天鹅。

[5] 通明殿:宫殿名。

[6] 玉皇:指当朝皇帝。

Royal Banquet on Lantern Festival

Su Shi

The morning moon and stars shed light on palace hall;

Celestial breeze spreads royal incense over all.

The ministers attend the banquet like cranes proud,

The emperor seems to reign from the rosy cloud.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 苏轼《上元侍宴》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏