张拭《立春偶成》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

立春偶成

张拭[1]

律回岁晚[2]冰霜少,

春到人间草木知。

便觉眼前生意[3]满,

东风[4]吹水绿参差[5]。

注释:

[1] 张拭:做过宋朝编纂。这首诗写春回大地,草木欣欣向荣,生机勃勃,水光粼粼的景象。用大自然之美来显示人间之美。

[2] 律回岁晚:指立春时节,阳气回升,旧岁终结。

[3] 生意:生机盎然的意趣。

[4] 东风:春风。

[5] 绿参差:指碧水荡漾。

Impromptu Lines Written on the Spring Day

Zhang Shi

Warmth comes late in the year, ice and frost disappear;

When spring returns on earth, grass and woods feel the mirth.

Everything comes to life again before my eyes;

The east wind blows, I see green ripples fall and rise.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 张拭《立春偶成》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏