郑会《题邸间壁》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

题邸间壁

郑会[1]

荼䕷[2]香梦怯春寒,

翠[3]掩重门燕子闲。

敲断玉钗[4]红烛冷[5],

计程[6]应说到常山[7]。

注释:

[1] 郑会:南宋诗人。诗人旅行回家途中,住在常山旅舍,闻到荼䕷花香,猜想家中妻子闻到花香也在思念自己,也许还在用玉钗敲断烛花,计算自己回家的路程,说不定可以猜到自己已经到了常山呢。这首诗说明诗人夫妇情深,心心相印,息息相通。从中可以看出古代知识分子的家庭关系。

[2] 荼䕷:花名,属蔷薇科,初夏开花。

[3] 翠:指绿树成荫。

[4] 玉钗:古代女子饰物,钗柄分作两股,常用于剪剔烛花。

[5] 红烛冷:形容蜡烛火光暗淡。

[6] 计程:计算旅程。

[7] 常山:地名,在今浙江西部。

Written on the Wall of an Inn

Zheng Hui

She shivers with spring cold in her flower-sweetened dream,

Double doors veiled in green, swallows perch on the beam.

Trimming the candle by taking off her hairpin,

She may anticipate I’m lodging at the inn.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 郑会《题邸间壁》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏