无名氏《题壁》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

《题壁》是宋代无名氏的一首诗作。此诗用朴素粗犷的笔调,逼真地刻画出了茅草和榾柮两个生动的形象:一个风风火火,张牙舞爪,却无所作为;另一个不慌不忙,扎实行动,使人受益。全诗语言浅显,通过茅草与树根的对比,劝谕世人,做人不能虚空而要扎实;尽管带有打油诗的意味,却风格朴拙,意蕴深远。

题壁[1]

无名氏

一团茅草乱蓬蓬,

蓦地[2]烧天蓦地空。

争似[3]满炉煨[4]榾柮[5],

漫腾腾地暖烘烘。

注释:

[1] 《千家诗》注说:“此言安分之乐也。烧茅草以御寒,蓦地而烈焰烧天,顷刻而灭。盖茅草虚而不实,比人非道而求富贵,忽兴而忽灭也。榾柮,树根,坚而耐久,可以御寒,火漫腾而足易暖。强求富贵,争如安分之自得也。”第一,这首诗写安分之乐,是我国几千年文化的结晶。第二,诗还说明做人做事都要踏实深入,不要贪图表面的浮华虚荣。实事求是,是我国传统文化的根本原则。第三,诗用比喻来表明:做事要有长远观点,不要短视,不要因小失大。这些都是我国传统文化留给后人的宝贵财富。

[2] 蓦地:突然。

[3] 争似:哪里像。

[4] 煨:放在火里慢慢烧烤。

[5] 榾柮:树桩和树根。

Written on the Wall

Anonymous

A bundle of thatch pellmell lies;

Soon it makes a fire, soon it dies.

Unlike the root of a tree strong,

Burned slowly, its fire warms you long.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 无名氏《题壁》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏