洪昇《客愁》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

客愁

[清]洪昇

夜夜贾舡[1]里,

思乡愁奈何。

醒听北人语,

梦听南人歌。

注释:

[1]贾舡:商人的船。

Homesickness

Hong Sheng[1]

In trader’s boat night after night,

I yearn for homeland out of sight.

Awake, I hear the Northern tongue,

In dream, I hear but Southern song.

注释:

[1]Hong Sheng was a playwright, author of Love in Long-life Hall, telling of the love story of the Bright Emperor (Emperor Xuanzong) of the Tang and the beautiful Lady Yang.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 洪昇《客愁》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏