汪国真《给父亲》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

To Father
给父亲
Wang Guozhen
汪国真
You expect me to stay.
你的期待深深
But I have to go away.
我的步履匆匆
I know
我知道
Even if I walk hurriedly,
即使步履匆匆
There are too many brambles
前面也还有
Ahead,
太多的荆棘
And too long a way.
太远的路程
I’ll have to cross
涉过一道河
One river after another
还有一条江
And climb over
翻过一座山
One hill after another.
又有一架岭
Perhaps,
或许
all my life, I’ll have to trek
我就是这跋涉的命
Without an ending.
目标永远无止境
What has an ending? Life! Life!
有止境的是人生

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 汪国真《给父亲》 ~ 文学翻译-经典英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏