标签:柳宗元

英语翻译

柳宗元《小石城山记》 -英语翻译教程-中英双语赏析

帕布莉卡 发布于 2023-01-20

小石城山记 柳宗元 The Mountain of the Little Rock City Liu Zongyuan   柳宗元因参加王叔文革新运动,于唐宪宗元和元年(807年)被贬到永州担任司马。到永州后,其母病故,王叔文被处死,他自己也不断受到统治者的诽谤和攻击,心情压抑。...

阅读(153)评论(0)赞 (0)

英语翻译

柳宗元《愚溪诗序》 -英语翻译教程-中英双语赏析

帕布莉卡 发布于 2023-01-20

愚溪诗序 柳宗元 Prologue to the Foolish Creek Poem Liu Zongyuan   《愚溪诗序》是柳宗元为他的《八愚诗》所写的序。《八愚诗》是柳宗元被贬到永州以后,为了排遣他淤积在心中的愤懑不平而写的一组寄情于山水的诗。《八愚诗》已经亡...

阅读(131)评论(0)赞 (0)

英语翻译

柳宗元《梓人传》 -英语翻译教程-中英双语赏析

帕布莉卡 发布于 2023-01-20

梓人传 柳宗元 The Story of the House Builder Liu Zongyuan 《梓人传》是唐代著名文学柳宗元的作品,本文选自《柳河东集》。梓人指木工,建筑工匠。本文讲述了有木匠来敲翡封叔家宅的门,希望租间空屋子居住,用替屋主人服役来代替房租的故事。 &n...

阅读(129)评论(0)赞 (0)

英语翻译

柳宗元《种树郭橐驼传》 -英语翻译教程-中英双语赏析

帕布莉卡 发布于 2023-01-20

种树郭橐驼传 柳宗元 The Life of Camel Guo, the Tree Planter Liu Zongyuan 这篇文章是柳宗元早年在长安任职时期的作品,此文是针对当时官吏繁政扰民的现象而为言的。中唐时期,豪强地主兼并掠夺土地日益严重,「富者兼地数万亩,贫者无容足...

阅读(141)评论(0)赞 (0)

英语翻译

柳宗元《捕蛇者说》 -英语翻译教程-中英双语赏析

帕布莉卡 发布于 2023-01-20

捕蛇者说 柳宗元 The Snake Catcher Liu Zongyuan 柳宗元在唐顺宗时期,参与了以王叔文为首的永贞革新运动。最后失败被贬为永州(今属湖南)司马。在永州的十年期间,柳宗元大量地接触下层,目睹当地人民「非死则徙尔」的悲惨景象,他以进步的思想和身边的素材构思了...

阅读(126)评论(0)赞 (0)

诗歌英译

柳宗元《江雪》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲 发布于 2023-01-12

江雪 [唐]柳宗元 千山鸟飞绝[1], 万径[2]人踪[3]灭。 孤舟蓑笠[4]翁, 独钓寒江雪。 注释: [1]绝:没有。 [2]万径:千万条路。 [3]人踪:人的脚印。 [4]蓑笠:蓑衣、斗笠。 Fishing in Snow Liu Zongyuan From hill t...

阅读(136)评论(0)赞 (0)

唐诗英译

柳宗元《与浩初上人同看山寄京华亲故》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲 发布于 2022-12-23

《与浩初上人同看山寄京华亲故》是唐代文学家柳宗元的诗作。此诗表现了作者对故乡的深切思念之情,同时也表达了作者被贬谪的愤慨不平之意。前两句以剑喻山峰,谓其割人愁肠,“割”字照应上句“剑铓”的比喻,突出作者愁苦之深;后两句由峭拔似剑铓的群峰进一步产生出一个奇特的幻想,期望身化千亿,散...

阅读(131)评论(0)赞 (0)

唐诗英译

柳宗元《别舍弟宗一》 -经典诗词英译-中英双语赏析

许渊冲 发布于 2022-12-23

《别舍弟宗一》是唐代文学家柳宗元的诗作。此诗是作者送别堂弟柳宗一而作,为伤别并自伤之作,既表现了兄弟之间的骨肉之情,同时还抒发了作者因参加“永贞革新”而被贬窜南荒的愤懑愁苦之情。首联写在送兄弟到越江边时,双双落泪,依依不舍;颔联叙写自己的政治遭遇,表现心中的不平和愤慨;颈联写景,...

阅读(144)评论(0)赞 (0)