李颀《送刘昱》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

《送刘昱》是唐代诗人李颀创作的一首古体诗。全诗共八句,可以分成两个部分。前四句为第一部分,以写景起兴,抒写离情别绪;后四句是第二部分,在设想的景况中,寄寓一腔深情厚谊。这首诗以临风寒苇轻点别绪,以秋江白浪,抒发豪情,描写肃杀而又雄壮的分别场景和离别氛围。

送刘昱

李颀

八月寒苇花,

秋江浪头白。

北风吹五两[1]

谁是浔阳[2]客。

鸬鹚山[3]头微雨晴,

扬州郭里暮潮生。

行人夜宿金陵[4]渚,

试听沙边有雁声。

注释:

[1] 五两:指古代的候风器,用鸡毛五两系于高竿顶上而成。

[2] 浔阳:九江,在镇江的西南方。

[3] 鸬鹚山:当在镇江一带,其地已不可考。

[4] 金陵:今南京。

Farewell to Liu Yu

Li Qi

In the eighth moon the weed cold grows,

The autumn waves surge with white crest.

The mast shivers as north wind blows;

Why should my guest go to the west?

The rain no longer drizzles on hilltop;

Out of the door rises the evening tide.

At night along the beach my friend should stop.

Hear lonely wild goose cry by riverside!

This is a dreary picture of parting in autumn.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 李颀《送刘昱》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏