李益《夜上受降城闻笛》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

《夜上受降城闻笛》是唐代诗人李益创作的一首七言绝句。这首诗最大的特点是蕴藉含蓄,将所要抒发的感情蕴涵在对景物和情态的描写之中。诗的开头两句,写登城时所见的月下景色。如霜的月光和月下雪一般的沙漠,正是触发征人乡思的典型环境。环境的描写之中现出人物的感受。在这万籁俱寂的静夜里,夜风送来了凄凉幽怨的芦笛声,更加唤起了征人望乡之情。“一夜征人尽望乡”,不说思乡,不说盼归,而是以人物的情态行为展现其心理,写出了人物不尽的乡愁。

夜上受降城[1]闻笛

李益

回乐峰[2]前沙似雪,

受降城外月如霜。

不知何处吹芦管[3]

一夜征人尽望乡。

注释:

[1] 受降城:在灵州(今宁夏回族自治区灵武县西南)州治所在地回乐县。在唐代,这里是防御突厥、吐蕃的前线。贞观二十年,唐太宗曾经亲临灵州接受突厥一部的投降,故称灵州为“受降城”。

[2] 回乐峰:烽火台名,当在回乐县境内。

[3] 芦管:题中之“笛”。

On Hearing a Flute at Night atop the Victor’s Wall

Li Yi

Before the beacon tower sand looks white as snow;

Beyond the Victor’s Wall like frost cold moonbeams flow.

None knows from where a flute blows a nostalgic song,

All warriors lie awake homesick the whole night long.

Hearing a flute song, the warriors on the frontier are drowned in homesickness.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 李益《夜上受降城闻笛》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏