李商隐《安定城楼》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

《安定城楼》是唐代诗人李商隐的诗作。此诗抒发了作者虽仕途受阻,遭到一些人的谗伤,但并不气馁,反而鄙视和嘲笑谗佞的小人的坚定胸怀,充分地体现了作者青年时期的高远抱负和奋发精神。全诗语言含蓄犀利,痛快沉着,用典工丽典雅,极富神韵。颈联两句写平生抱负,笔力遒劲,境界阔大,意味深长,是历来广为传诵的名句。

安定[1]城楼

李商隐

迢递[2]高城百尺楼,

绿杨枝外尽汀洲[3]

贾生[4]年少虚垂涕,

王粲[5]春来更远游。

永忆江湖归白发,

欲回天地入扁舟。

不知腐鼠成滋味,

猜意鹓雏[6]竟未休。

注释:

[1] 安定:唐代泾原节度使府所在地,故址在夸甘肃省泾川县北。唐文宗大和九年(835),李商隐的岳父王茂元任泾原节度使,李商隐于唐文宗开成三年(838)在其幕府中任掌书记,诗当写于此时。

[2] 迢递:遥远连绵。此形容楼高而且连续绵延。

[3] 汀洲:汀指水边之地,洲是水中之泥沙淤积的陆地。

[4] 贾生:指西汉人贾谊。贾谊年少即颇通诸子百家之书,文帝召以为博士,一岁中官至太中大夫。贾谊认为“时事可为痛哭者一,可为流涕者二,可为太息者六”,因此“教上书陈政事,多所欲匡建”,但文帝并未采纳他的建议。后来他呕血而亡,年仅三十三岁。商隐此时二十七岁,以贾生自比。

[5] 王粲:东汉末年人,建安七子之一。《三国志·魏书·王粲传》载:王粲年轻时曾流寓荆州,依附刘表,但并不得志。他曾于春日作《登楼赋》,其中有句云:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留?”商隐此以寄人篱下的王粲自比。

[6] 鹓(yuān)雏:古代传说中一种像凤凰的鸟。《庄子·秋水》:“惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:’庄子来,欲代子相。’于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:’南方有鸟,其名为鹓雏……发于南海而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓雏过之。仰而视之曰:嚇!今子欲以子之梁国而赫我邪?’”李商隐以庄子和鹓雏自比,表明自己有高远的心志,并非汲汲于官位利禄之辈,但谗佞之徒却以小人之心度之。

On the Tower of the City Wall

Li Shangyin

From hundred-foot-high city wall I look afar;

Beyond green willow trees the sandy islets are.

I remember a scholar while young shed vain tears,

And a famed scholar roamed in the spring of his years.

I can’t forget white-haired General on the lake floating,

After changing the face of the world he went boating.

An owl might feed on dead rats with good appetite,

But a phoenix would perch on trees of lofty height.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 李商隐《安定城楼》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏