欧阳修《采桑子·轻舟短棹西湖好》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

《采桑子·轻舟短棹西湖好》是北宋文学家欧阳修创作的一首词。这首词以轻松淡雅的笔调,描写泛舟颍州西湖时所见的美丽景色。全词色调清丽,风格娟秀,充满诗情画意,清新可喜。

采桑子
欧阳修
轻舟短棹[1]西湖好,
绿水逶迤。
芳草长堤。
隐隐笙歌处处随。
无风水面琉璃滑,
不觉船移。
微动涟漪[2]。
惊起沙禽掠岸飞。

注释:
[1]棹:船桨。
[2]涟漪:形容船移动时,水面细波粼粼,微微荡漾。

Gathering Mulberry Leaves (I)
Ouyang Xiu
Viewed from a light boat with short oars, West Lake is fair.
Green water winds along
The banks overgrown with sweet grass; here and there
Faintly we hear a flute song.
The water surface is smooth like glass when no wind blows;
I feel the boat moves no more.
Leaving ripples behind, it goes,
The startled waterbirds skim the flat sandy shore.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 欧阳修《采桑子·轻舟短棹西湖好》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏