张先《诉衷情·花前月下暂相逢》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

《诉衷情·花前月下暂相逢》是北宋词人张先的一首词。全词从上片的悲怆沉痛转向下片的美好期待,心灵升华,笔力不凡,波澜起伏,感人至深。表现了不甘屈服于邪恶势力的美好爱情、不幸命运中心灵的高贵、圣洁和苦难人生中一对情侣的至爱情深。

诉衷情

张先

花前月下暂相逢。

苦恨阻从容。

何况酒醒梦断,

花谢月朦胧。

 

花不尽,

月无穷。

两心同。

此时愿作,

杨柳千丝,

绊惹春风。

Telling Innermost Feeling

Zhang Xian

Before flowers, beneath the moon, shortly we met

Only to part with bitter regret.

What’s more, I wake from wine and dreams

To find fallen flowers and dim moonbeams.

 

Flowers will bloom again;

The moon will wax and wane.

Would our hearts be the same?

I’d turn the flame

Of my heart, string on string,

Into willow twigs to retain

The breeze of spring.

 

注释:

The poet describes the outer world to show his inner world.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 张先《诉衷情·花前月下暂相逢》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏