张先《天仙子·水调数声持酒听》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

《天仙子·水调数声持酒听》是宋代文学家张先的词作。此词上阕写春愁无限及人生遗憾,五句话写五件伤怨的情事:《水调》歌怨声哀切,醉醒愁未醒,送春归去不知何时能回;临镜而伤年光飞逝,回忆往事历历,只有空怀旧梦;下阕通过“并禽”写自己孤独,月弄花影烘托出人生之无奈;以“落红应满径”暗喻作者情绪的低落。全词将作者慨叹年老位卑、前途渺茫之情与暮春之景有机地交融在一起,调子沉郁伤感,情蕴景中,用语精准,工于锻炼字句,体现了张词的主要艺术特色。其中“云破月来花弄影”是千古传诵的名句。

天仙子
张先

时为嘉禾小倅,以病眠,不赴府会。
水调数声持酒听,
午醉醒来愁未醒。
送春春去几时回?
临晚镜,
伤流景,
往事后期空记省。

沙上并禽池上暝,
云破月来花弄影。
重重帘幕密遮灯,
风不定,
人初静,
明日落红应满径。

Song of the Immortal
Zhang Xian

Wine cup in hand, I listen to Water Melody;
Awake from wine at noon, but not from melancholy.
When will spring come back now it is going away?
In the mirror, alas!
I see happy time pass.
In vain may I recall the old days gone for aye.

Night falls on poolside sand where pairs of lovebirds stay;
The moon breaks through the clouds, with shadows flowers play.
Lamplights veiled by screen on screen can’t be seen.
The fickle wind still blows;
The night so silent grows.
Tomorrow fallen reds should cover the pathway.

注释:
The poet regrets that life will pass away just as flowers will fall.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 张先《天仙子·水调数声持酒听》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏