辛弃疾《南乡子·登京口北固亭有怀》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

《南乡子·登京口北固亭有怀》是宋代词人辛弃疾的词作。此词通过对古代英雄人物的歌颂,表达了作者渴望像古代英雄人物那样金戈铁马、收复旧山河、为国效力的壮烈情怀,饱含着浓浓的爱国思想,但也流露出作者报国无门的无限感慨,蕴含着对苟且偷安、毫无振作的南宋朝廷的愤懑之情。全词写景、抒情、议论密切结合;融化古人语言入词,活用典故成语;通篇三问三答,层次分明,互相呼应;即景抒情,借古讽今;风格明快,气魄阔大,情调乐观昂扬。

南乡子
登京口北固亭有怀

辛弃疾

何处望神州?
满眼风光北固楼。
千古兴亡多少事?
悠悠,
不尽长江滚滚流。

年少万兜鍪,
坐断东南战未休。
天下英雄谁敌手?
曹刘[1]。
生子当如孙仲谋!

注释:
[1]曹刘:曹操和刘备。

Song of the Southern Country
· Thoughts of Mounting on the Northern Tower

Xin Qiji

I gaze beyond the Northern Tower in vain.
It has seen dynasties fall and rise
As time flies
Or as the endless river rolls before my eyes.

While young, Sun had ten thousand men at his command;
Steeled in battles, he defended the southeastern land.
Among his equals in the world, who were heroes true
But Cao and Liu?
And even Cao would have a son like Sun Zhongmou.

注释:
The poet thinks of Sun Quan who defended the Southern shore against the Northern invasion and regrets that the Southern Song capitulationist would not.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 辛弃疾《南乡子·登京口北固亭有怀》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏