《罢相作》是唐代宰相李适之创作的一首五绝。这首诗通过反语、俚语和双关语,描写了自己罢相之后的感受,深刻地讽刺了奸臣弄权和小人谄媚的官场状况。
罢相作
李适之[1]
避贤[2]初罢相[3],
乐圣[4]且衔杯[5]。
为问门前客,
今朝几个来。
注释:
[1] 李适之:做过唐玄宗的宰相,和李白等并称“饮中八仙”。《千家诗》注说:“古人以清酒为乐圣,浊酒为贤人,皆隐语也。公退位有感而作,言己无能,不堪居相,当避位以让贤者。安居无事,惟衔杯纵酒以自乐也。然昔之为相,宾客满堂;今已去位,而门前冷落,顾我而来者,曾有几人哉!”这是作者让贤及罢官的感慨。
[2] 避贤:避位让贤。
[3] 罢相:指作者罢去左相的职务。
[4] 乐圣:饮酒作乐。古代“圣”与“贤”二字可作“酒”字的隐语。
[5] 衔杯:举杯饮酒。
After My Resignation
Li Shizhi
From premiership I have resigned;
Delight in cups of wine I find.
How many visitors of yore
Will call on me now as before?
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 李适之《罢相作》 -经典诗词英译-中英双语赏析