庆东原
江头即事
曹德
低茅舍,
卖酒家,
客来旋[1]把朱帘挂。
长天落霞,
方池睡鸭,
老树昏鸦。
几句杜陵[2]诗,
一幅王维画。
注释:
[1]旋:快。
[2]杜陵:杜少陵的简称,即唐代大诗人杜甫。杜甫曾住在长安少陵,故后人称他为杜少陵。
Tune: Blessed Eastern Plain
The Rivershore
Cao De
Among the thatched cottages low
There is a shop selling wine.
When comes a drinker, they will soon uproll
The curtain red.
In endless sky the rainbow clouds overspread,
Ducks sleep here and there around a pond square,
Over old trees hovers crow on crow.
It’s like a poetic line
Or a painter’s scroll.
未经允许不得转载:帕布莉卡 » 曹德《庆东原 江头即事》 -英译元曲-中英双语赏析-经典翻译