崔护《题都城南庄》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

题都城南庄

[唐]崔护

去年今日此门中,

人面[1]桃花相映红。

人面不知何处去,

桃花依旧笑[2]春风。

注释:

[1]人面:姑娘的脸。

[2]笑:花朵盛放的样子。

Written in a Village South of the Capital

Cui Hu

In this house on this day last year,a pink face vied

In beauty with the pink peach blossoms side by side.

I do not know today where the pink face has gone;

In vernal breeze still smile pink peach blossoms full-blown.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 崔护《题都城南庄》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏