元稹《离思》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

离思

[唐]元稹

曾经沧海难为水,

除却巫山不是云。

取次[1]花丛懒回顾,

半缘[2]修道半缘君。

注释:

[1]取次:随意地,草率地。

[2]缘:因为。

Thinking of My Dear Departed

Yuan Zhen

No water’s wide enough when you have crossed the sea;

No cloud is beautiful but that which crowns the peak.

I pass by flowers which fail to attract poor me

Half for your sake and half for Taoism I seek.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 元稹《离思》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏