陆游《钗头凤》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

钗头凤

[宋]陆游

红酥手[1],黄縢[2]酒,

满城春色宫墙柳。

东风恶,欢情薄。

一怀愁绪,几年离索[3]。

错,错,错!

春如旧,人空瘦,

泪痕红浥[4]鲛绡[5]透。

桃花落,闲池阁[6]。

山盟虽在,锦书[7]难托。

莫,莫,莫!

注释:

[1]红酥手:红润柔软的手。

[2]黄縢(téng):指美酒。

[3]离索:形容离群索居的生活。

[4]浥(yì):使湿润。

[5]鲛绡(jiāo xiāo):鲛人织出的绡。此处指手帕。

[6]池阁:池边楼阁。

[7]锦书:写在织锦上的信。

Tune:Phoenix Hairpin

Lu You

Pink hands so fine,

Gold-branded wine,

Spring paints the willows green palace walls can’t confine.

East wind unfair,

Happy times rare.

In my heart sad thoughts throng.

We’re severed for years long.

Wrong,wrong,wrong!

Spring is as green,

In vain she’s lean.

Her kerchief soaked with tears and red with stains unclean.

Peach blossoms fall

Near deserted hall.

Our oath is still there.Lo!

No words to her can go.

No,no,no.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 陆游《钗头凤》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏