韦应物《滁州西涧》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

《滁州西涧》是唐代诗人韦应物的一首写景七绝。作者任滁州刺史时,游览至滁州西涧,写下了这首诗情浓郁的小诗。此诗写的虽然是平常的景物,但经诗人的点染,却成了一幅意境幽深的有韵之画,还蕴含了诗人一种不在其位、不得其用的无奈与忧伤情怀,也就是作者对自己怀才不遇的不平。

滁州西涧

韦应物[1]

独怜[2]幽草涧边生,

上有黄鹂深树[3]鸣。

春潮带雨晚来急,

野渡[4]无人舟自横[5]。

注释:

[1] 韦应物:中唐诗人,人称韦苏州。这首诗是写西涧之景及幽独之情。但《千家诗》编者认为是讽刺诗,注中说:“此亦托讽之诗。草生涧边,喻君子生不遇时;鹂鸣深树,讥小人谗佞而在位。春水本急,遇雨而涨,又当晚潮之时,其急更甚,喻时之将乱也。野渡有舟,而无人运济,喻君子隐居山林,无人举而用之也。”诗无达诂,可以见仁见智,但都可以看出,唐朝知识分子不得其用,是常有的事。诗的解释越多,内容也越丰富。

[2] 怜:爱怜。

[3] 深树:树林深处。

[4] 野渡:野外的渡口。

[5] 横:横浮,形容无人照管。

On the West Stream of Chuzhou

Wei Yingwu

Alone I like the riverside where green grass grows

And golden orioles sing amid leafy trees.

When showers fall at dusk, the river overflows:

A lonely boat athwart the ferry floats at case.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 韦应物《滁州西涧》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏