牧童《答钟弱翁》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

这首诗载于南宋诗人刘克庄编的《千家诗》,署名“牧童”。钟弱翁,名叫钟傅,弱翁是他的字,钟傅是宋朝人,以此可推断这位“牧童”是宋代人。

答钟弱翁[1]

牧童

草铺横[2]野六七里,

笛弄[3]晚风三四声。

归来饱饭黄昏后,

不脱蓑衣[4]卧月明。

注释:

[1] 《千家诗》注说:“绿草横铺于野,晚风弄笛数声。归来饱饭,卧于明月之下,不脱蓑衣而悠然自得。出有可乐,入有可足。以淡人名利之心也。”这是一首宋代的民歌,歌唱农牧生活。人无分高低贵贱,只要与自然打成一片,都可以自得其乐。所以古代知识分子淡泊名利,乐于过田园生活。

[2] 横:纵横交错。

[3] 笛弄:吹笛。

[4] 蓑衣:一种用棕榈编织成的雨衣。

A Cowherd’s Song

Cowherd

Grass overgrows for miles and miles across the plain;

I play on flute in evening breeze thrice and again.

Come back, I eat my fill at the fall of the night,

Without doffing my straw cloak, I lie in moonlight.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 牧童《答钟弱翁》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏