商挺《潘妃曲》 -英译元曲-中英双语赏析-经典翻译

朗读这篇文章

潘妃曲[1]

商挺

带月披星担惊怕,

久立纱窗下。

等候他。

蓦[2]听得门外地皮儿踏,

则道是冤家[3]。

原来是风动荼蘼[4]架。

注释:

[1]潘妃曲:曲调名,亦称“步步娇”。

[2]蓦:突然。

[3]冤家:对心上人的昵称。

[4]荼蘼:一种藤本植物,夏季开花,香气袭人。

Tune: Song of Princess Pan

Shang Ting

Shivering with fright

In moonlight and starlight,

I stand long by the window dim,

Waiting for him.

Suddenly outdoor footsteps I seem to hear:

O it must be my dear.

But how again I shiver

To find in the wind only the trellis quiver.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 商挺《潘妃曲》 -英译元曲-中英双语赏析-经典翻译

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏