戴叔伦《三闾庙》 -经典诗词英译-中英双语赏析

朗读这篇文章

三闾庙[1]

戴叔伦[2]

沅湘[3]流不尽,

屈子[4]怨何深!

日暮秋风起,

萧萧枫树林。

注释:

[1] 三闾庙:祭祀三闾大夫屈原的庙,在今湖南省岳阳市汨罗县内。

[2] 戴叔伦:中唐诗人,《千家诗》注说:“楚大夫屈原,掌昭屈景三家之族,故称三闾大夫。吊屈原也。屈原忠而见疑,投江而死。楚人哀之,故为立庙。故诗意曰:湘沅之江水滔滔不尽,如屈子之怨一何深也。我来吊之,但见白日已暮,秋风乍鸣,枫叶萧萧,飘红满径,不胜今昔之感也。”这首诗概括了知识分子的悲剧命运。

[3] 沅湘:沅水和湘水,都位于湖南。

[4] 屈子:屈原。

The Temple of Qu Yuan

Dai Shulun

Rivers Xiang and Yuan seem to weep

Over the poet’s sorrow deep.

At dusk rises the autumn breeze;

Leaves on leaves fall from maple trees.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 戴叔伦《三闾庙》 -经典诗词英译-中英双语赏析

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏