关汉卿《白鹤令》 -英译元曲-中英双语赏析-经典翻译

朗读这篇文章

白鹤令

关汉卿

香焚金鸭鼎[1],

闲傍小红楼。

月在柳梢头,

人约黄昏后。

注释:

[1]金鸭鼎:鸭形的小香炉。

Tune: Song of White Crane

Guan Hanqing

Incense in golden censer burned,

I stand in red bower unconcerned.

The moon atop the willow tree,

At dusk my lover trysts with me.

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 关汉卿《白鹤令》 -英译元曲-中英双语赏析-经典翻译

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏