《春晓》 孟浩然 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

朗读这篇文章

小编导读:《春晓》是唐代诗人孟浩然隐居在鹿门山时所作,诗人抓住春天的早晨刚刚醒来时的一瞬间展开联想,描绘了一幅春天早晨绚丽的图景,抒发了诗人热爱春天、珍惜春光的美好心情。首句破题,写春睡的香甜;也流露着对朝阳明媚的喜爱;次句即景,写悦耳的春声,也交代了醒来的原因;三句转为写回忆,末句又回到眼前,由喜春翻为惜春。全诗语言平易浅近,自然天成,言浅意浓,景真情真,深得大自然的真趣。

《春晓》 孟浩然

春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少。

Spring Morn

Spring slumbers unaware of morn,
All around one hears the birds’ call.
Last night, the sound of wind and rain,
How many fallen flowers accounted for?

未经允许不得转载:帕布莉卡 » 《春晓》 孟浩然 ~ 中国古文翻译-古诗与典籍英译-中英双语

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏